No estás identificado, regístrate gratis para acceder a todas las funciones del foro o introduce tus datos de acceso.
Ayer me leí del tirón la miniserie Catwoman: Si vas a Roma· Que yo me
lea seis números del tirón normalmente indica algo bueno‚ pero en este caso
no es exactamente así·
Se lee fácil y rápidamente porque el guión no tiene mucha chicha· No es
que sea mala‚ la serie es entretenidilla‚ pero se come y si digiere en un
pis–pas y si te he visto no me acuerdo· Por lo menos no es un “Silencio"‚
aunque tampoco se acerca ni de lejos a “El largo halloween"· Visualmente es
otra cosa‚ las fans de Tim sale podrán disfrutar de lo que se le da mejor‚
ese efecto acuarela que domina como nadie y que da un aspecto muy personal a
todos sus cómics·
Lo que creo que es un desastre‚ sin ver la edición original‚ es la
traducción· No sé si es que habrá muchos juegos de palabras‚ pero en el
cómic ha habido por lo menos una decena de veces que me he perdido· Lees un
texto y no tiene el menor sentido· A parte de la falta de delicadeza de que
el único momento del cómic en el que se repite el nombre de la miniserie
(When in rome)‚ van y lo traducen de otra forma: en vez de “Si vas a Roma"‚
lo traducen como “Cuando estés en Roma"· Todo esto viene de un dicho que
reza “When in Rome‚ do as romans do"‚ que yo traduciría como “Si vas a Roma‚
haz lo que hagan los romanos"·
Más cositas del Bat–Universo· ¿Os hablé del primer número de Morrison en
"Batman"?· Pues tenemos al Morrison comedido‚ ese al que no se le va
demasiado la pinza pero que tampoco trabaja al 100% de su capacidad‚ pero
oyes‚ para 22 páginas yo creo que el contenido presenta una historia que
puede salir muy maja· El nombre lo dice todo “Batman e Hijo*"·
En cuanto a Andy Kubert‚ tampoco se le ve en su mejor momento‚ pero aún
así el aspecto visual de la serie ha ganado muchos enteros·
Para aquellos que anden buscando un punto de entrada a las series de
Batman este sería un buen momento: o bien a partir de los números de
Robinson del One Year Later o bien con la llegada de estos nuevos equipos
creativos (en Detective tenemos a Paul Dini haciendo historias de
detectives) que le están dando forma a lo que será Batman de aquí a unos
años vista·
*No es casualidad que este mes DC haya sacado una nueva edición de “El
hijo del demonio"‚ aquella en la que (trama principal a parte) Batman y
Talia tenían una fogosa relación‚ ella se quedaba embarazada y en la última
página se veía como ese niño acababa abandonado a las puertas de un
orfanato· Todo esto sin el consentimiento de Batman‚ claro‚ que pensaba que
ella había perdido el niño tras un incidente· Esta historia siempre estuvo
en el aire‚ y DC nunca llegó a aclarar exactamente si esto formaba parte de
la continuidad o no‚ pero esta reedición de la historia y lo que nos va a
contar Morrison lo aclaran todo…
Azrael
"Azrael” <azPUNTOrael@terra.es escribió en el mensaje
news:4l2r2mF1rmU1@individual.net…
lo traducen como “Cuando estés en Roma"· Todo esto viene de un dicho que
reza “When in Rome‚ do as romans do"‚ que yo traduciría como “Si vas a
Roma‚
haz lo que hagan los romanos".
vamos‚ el “donde fueres haz l que vieres‚ amigo Sancho"‚ de toa la vida
(nota culturás de aniversario)
Más cositas del Bat–Universo· ¿Os hablé del primer número de Morrison
en
“Batman"?· Pues tenemos al Morrison comedido‚ ese al que no se le va
demasiado la pinza pero que tampoco trabaja al 100% de su capacidad‚ pero
oyes‚ para 22 páginas yo creo que el contenido presenta una historia que
puede salir muy maja· El nombre lo dice todo “Batman e Hijo*".
ese no se me pasa :–)
Para aquellos que anden buscando un punto de entrada a las series de
Batman este sería un buen momento: o bien a partir de los números de
Robinson del One Year Later o bien con la llegada de estos nuevos equipos
creativos (en Detective tenemos a Paul Dini haciendo historias de
detectives) que le están dando forma a lo que será Batman de aquí a unos
años vista.
ese soy yo! anotado queda‚ oiga
dso‚ azraelándose
Ayer me leí del tirón la miniserie Catwoman: Si vas a Roma· Que yo me
lea seis números del tirón normalmente indica algo bueno‚ pero en este caso
no es exactamente así.
Pues cuando colgaste este mensaje el otro dia me piqué‚ lo saqué de la
pila‚ y me lo fumé en media tarde·
Si hablamos de un personaje femenino de larguísimo recorrido en la
editorial; si decimos que a pesar de su enorme popularidad solo ha
tenido serie propia ocasionalmente; una chica que nunca se sabe si es
de los buenos o de los malos; una choca sin superpoderes pero
habilidosa en la lucha cuerpo a cuerpo con la ayuda de algún que otro
gadget; con una relación ahorasí–ahorano con el principal justiciero
nocturno de la editorial: si la chica tiene que hacer un viaje para
descubrir sus orígenes; si le pegan un tiro; si hace el viaje con un
compañero graciosillo; si vuelve a casa poco mas o menos como estaba;
si es una miniserie y está dibujada por uno de esos “artistas
experimentales” con tantos defensores como detractores; una miniserie
que sin ser una obra maestra se lee en un suspiro y con bastante
agrado; miniserie publicada en el último Salón de Barcelona…
¿De quién estamos hablando?
a – Catwoman en “Si vas a Roma"
b – La Viuda negra en “Hogar‚ dulce hogar"
Lo que creo que es un desastre‚ sin ver la edición original‚ es la
traducción· No sé si es que habrá muchos juegos de palabras‚ pero en el
cómic ha habido por lo menos una decena de veces que me he perdido· Lees un
texto y no tiene el menor sentido.
Creí que me estaba volviendo tonto hasta que me acordé de lo que
habías puesto·
Por supuesto en la otra serie pasa lo mismo·
| Tema | Respuestas | Vistas | Ultimo mensaje |
|---|---|---|---|
|
Ras Gul.... Batman 1 por tronco
|
44 | 794 | 29-06-2005 16:35:00 |
|
**PdA y Batman por Barbapapá
|
1 | 100 | 05-01-2006 10:24:30 |
|
Batman en El País por Nacho
|
0 | 121 | 17-06-2005 13:26:45 |
|
Batman: Silencio por tronco
|
11 | 216 | 21-04-2005 10:43:24 |
|
Batman - MOrrison........... por Chiki
|
3 | 115 | 05-05-2006 08:40:33 |