No estás identificado, regístrate gratis para acceder a todas las funciones del foro o introduce tus datos de acceso.
He buscado para comprobar que el plural de “ítem” es “ítems"‚ tal y
como suele usarse‚ pero no he conseguido encontrar que sea un plural
irregular· Al no ser un extranjerismo‚ puesto que la RAE no lo reconoce
como tal en su diccionario “online"‚ he de suponer que entonces el
plural es “ítemes"·
¿Alguien tiene alguna referencia que contradiga mi conclusión?
J.A.R.G·
"J.A.R.G.” <jramos@delicias.dia.fi.upm.es escribió en el mensaje
news:447C5870.10308@delicias.dia.fi.upm.es…
He buscado para comprobar que el plural de “ítem” es “ítems"‚ tal y
como suele usarse‚ pero no he conseguido encontrar que sea un plural
irregular· Al no ser un extranjerismo‚ puesto que la RAE no lo
reconoce
como tal en su diccionario “online"‚ he de suponer que entonces el
plural es “ítemes".
Según el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia:
” En cualquier de sus usos como sustantivo‚ su plural es _ítems_"
p·
¿A qué te refieres con “plural irregular"?
El tema está muy manido‚ y casi diría que agotado· Cuando se trata de latinajos
la cosa se complica‚ y más cuando la palabra revive por influjo de otra lengua‚
como es el caso que propones· Además‚ en latín “ítem” no es un sustantivo‚ es un
adverbio‚ eso le impide un plural latino en castellano como podría ser el de
currículum y curricula…
Seco no recoge en su Diccionario de dudas “ítem"‚ eso me lleva a pensar que su
llegada al castellano con el sentido que suele dársele actualmente es más bien
reciente· Lázaro tampoco lo recoge…
Curiosa palabra…
Laureà
"J.A.R.G.” <jramos@delicias.dia.fi.upm.es escribió:
He buscado para comprobar que el plural de “ítem” es “ítems"‚ tal y
como suele usarse‚ pero no he conseguido encontrar que sea un plural
irregular· Al no ser un extranjerismo‚ puesto que la RAE no lo reconoce
como tal en su diccionario “online"‚ he de suponer que entonces el
plural es “ítemes"·
¿Alguien tiene alguna referencia que contradiga mi conclusión?
El Diccionario Panhispánico de Dudas‚ como ya han referido aquí‚
recomienda el plural ítems· En el apartado k) para “PLURAL” en la misma
obra‚ menciona que los plurales para latinismos pueden seguir cualquiera
regla‚ y en el caso concreto de vademécum e ítem los plurales respectivos
serían vademécums e ítems‚ mientras que para álbum se usaría álbumes (tal
vez porque este término tiene mucho más uso popular que culto)·
Tambien hay que notar que en dicho apartado k) estipula que los
latinismos han de ser considerados como “préstamos de otras lenguas"‚ esto
es‚ un “extranjerismo” (prefiero evitar ese término‚ hoy día suena a
xenofobia :))
Asimismo‚ y por abundar en el tema‚ especifica que “no deben usarse en
español los plurales latinos en –a propios de los sustantivos neutros‚ tales
como córpora‚ currícula‚ etc.‚ que sí son normales en otras lenguas como el
inglés"·
Respecto de otras fuentes‚ el CLAVE de SM http://clave.librosvivos.net/
estipula: ítem (plural ítemes)‚ pero aclara: MORFOLOGÍA: Se usa mucho el
plural ítems·
El MEU de la agencia EFE y Fundeu
http://www.fundeu.es/esurgente/lenguaes/ ‚ por el contrario‚ recomienda que
"manténgase la forma singular para el plural: los ítem"·
Un Amigo
Miguel A· Román
maroman.corus@gmail.com
Pues sí‚ yo creo que su uso en castellano‚ al menos con cierta profusión‚ es
bastante reciente· Concretamente lo introdujo la informática para referirse
al contenido de un campo en los lenguajes de programación de informática de
gestión‚ hace unos 20 ó 25 años· De hecho‚ recuerdo que en Cobol se
usaba muchísimo ya que‚ cuando se hablaba de un campo (en un registro)‚ era
muy importante diferenciar el nombre del campo‚ de su contenido; de ahí que‚
para este último‚ se utilizara la palabra item‚ importanda del inglés·
"Trifón” <nolp@ngo.com escribió en el mensaje
news:Sq0fg.12008$%Q3.8944@news.ono.com…
¿A qué te refieres con “plural irregular"?
El tema está muy manido‚ y casi diría que agotado· Cuando se trata de
latinajos
la cosa se complica‚ y más cuando la palabra revive por influjo de otra
lengua‚
como es el caso que propones· Además‚ en latín “ítem” no es un sustantivo‚
es un
adverbio‚ eso le impide un plural latino en castellano como podría ser el
de
currículum y curricula…
Seco no recoge en su Diccionario de dudas “ítem"‚ eso me lleva a pensar
que su
llegada al castellano con el sentido que suele dársele actualmente es más
bien
reciente· Lázaro tampoco lo recoge…
Curiosa palabra…
Laureà
es‚ un “extranjerismo” (prefiero evitar ese término‚ hoy día suena a
xenofobia :))
Además contribuye a confundir lengua con nación· Por cierto: ¿un
catalanismo se considera extranjerismo en Buenos Aires pero no en Madrid?
Saludos·
"Miguel A· Román” <maroman.corus@gmail.com escribió en el mensaje
news:e5jmfp$nsv$1@nsnmpen3–gest.nuria.telefonica–data.net…
“J.A.R.G.” <jramos@delicias.dia.fi.upm.es escribió:
He buscado para comprobar que el plural de “ítem” es “ítems"‚ tal y
como suele usarse‚ pero no he conseguido encontrar que sea un plural
irregular· Al no ser un extranjerismo‚ puesto que la RAE no lo reconoce
como tal en su diccionario “online"‚ he de suponer que entonces el
plural es “ítemes"·
¿Alguien tiene alguna referencia que contradiga mi conclusión?El Diccionario Panhispánico de Dudas‚ como ya han referido aquí‚
recomienda el plural ítems· En el apartado k) para “PLURAL” en la misma
obra‚ menciona que los plurales para latinismos pueden seguir cualquiera
regla‚ y en el caso concreto de vademécum e ítem los plurales respectivos
serían vademécums e ítems‚ mientras que para álbum se usaría álbumes (tal
vez porque este término tiene mucho más uso popular que culto)·
Tambien hay que notar que en dicho apartado k) estipula que los
latinismos han de ser considerados como “préstamos de otras lenguas"‚ esto
es‚ un “extranjerismo” (prefiero evitar ese término‚ hoy día suena a
xenofobia :))
Asimismo‚ y por abundar en el tema‚ especifica que “no deben usarse en
español los plurales latinos en –a propios de los sustantivos neutros‚
tales como córpora‚ currícula‚ etc.‚ que sí son normales en otras lenguas
como el inglés"·
Respecto de otras fuentes‚ el CLAVE de SM
http://clave.librosvivos.net/ estipula: ítem (plural ítemes)‚ pero aclara:
MORFOLOGÍA: Se usa mucho el plural ítems·
El MEU de la agencia EFE y Fundeu
http://www.fundeu.es/esurgente/lenguaes/ ‚ por el contrario‚ recomienda
que “manténgase la forma singular para el plural: los ítem"·
Un Amigo
Miguel A· Román
maroman.corus@gmail.com
"Manuel Diego” <manueldfkkk@ono.com escribió en el mensaje
news:JDjfg.44$6g7.43@news.ono.com…
es‚ un “extranjerismo” (prefiero evitar ese término‚ hoy día suena a
xenofobia :))Además contribuye a confundir lengua con nación· Por cierto: ¿un
catalanismo se considera extranjerismo en Buenos Aires pero no en Madrid?
Saludos.
Muy buena :)
Gallifante para el caballero·
Laureà