No estás identificado, regístrate gratis para acceder a todas las funciones del foro o introduce tus datos de acceso.
Hola:
Se trata de la frase:
Al árbol se le conoce por sus frutos·
Me gustaría saber si “Al árbol” es un objeto directo con “a” (aunque no es
una persona sino una cosa) o un objeto indirecto·
Muchas gracias y saludos‚
Peter
No‚ no lo es· Es un CI‚ el “le” es un pleonasmo·
La preposición viene dada por la necesidad de determinación del complemento·
Si la frase te llama la atención te diré además que es impersonal·
Laureà
"Trifón” schrieb:
No‚ no lo es· Es un CI‚ el “le” es un pleonasmo·
Muchas gracias· Pero en mi opinión el verbo “conocer” es transitivo y por
eso rige el CD· ¿Porqué se usa aquí el CI?
Saludos‚ Peter
Por supuesto que es un complemento directo· En efecto‚ existe un pleonasmo y
también un leismo· Debería decirse:
Al/El árbol se lo conoce por sus frutos· La preposición se utiliza con
personas‚ animales y por lo visto con otros seres vivos·
En pasiva la oraciñon sería: El árbol es conocido por sus frutos·
” Peter Krumrey” <Krumrey@t–online.de ha escrit en el missatge dels grups
de discussió:d3nrr7$417$00$1@news.t–online.com…
“Trifón” schrieb:
No‚ no lo es· Es un CI‚ el “le” es un pleonasmo·Muchas gracias· Pero en mi opinión el verbo “conocer” es transitivo y por
eso rige el CD· ¿Porqué se usa aquí el CI?
Saludos‚ Peter
Yo también pienso que se trata de un CD (aquí para una cosa con la
preposición a)·
Otro ejemplo:
Activa: Yo conozco el árbol (= CD) por sus frutos·
Pasiva: El árbol (= sujeto) es conocido por sus frutos·
Que yo sepa en una construcción impersonal con SE se puede usar LE o LO
cuando el CD es masculino (animado o inanimado)· En este caso:
Al árbol se LE / LO conoce por sus frutos·
muy interesante esta frase!
sobre todo por la preposición que se añade “a el árbol";
si eliminamos de la frase el pronombre “le” que parece innecesario:
"al árbol se conoce por sus frutos” podríamos decir mejor:
"el árbol se conoce por sus frutos” o “se conoce el árbol por sus
frutos";
ahora no parece que “el árbol” sea un complemento indirecto!
cómo sería el plural?
"se conoce los árboles por su fruto” o “se conoceN los árboles por su
fruto"??
si elegimos como correcta la primera frase‚ parece que “los árboles"
es un complemento directo;
si elegimos como correcta la segunda frase‚ y a mi me parece que es
correcta‚ entonces “los árboles” se convierten en sujeto!
aviso: las dos frases no pueden ser correctas!
si volvemos “al árbol se le conoce por sus frutos” no cabe duda‚ que
la inclusión del “le” (que parece un falso complemento directo)
determina la trasmutación de “el árbol” por “al árbol” (no puede haber
dos complementos directos)‚ convirtiéndose “al árbol” en un “falso"
complemento indirecto·
este tipo de construcciones se usa a veces‚ pero puede que de forma
incorrecta‚ en todo caso no tiene una explicación lógica gramatical·
desde mi punto de vista: “al árbol” no puede ser complemento
indirecto!
” Peter Krumrey” <Krumrey@t–online.de wrote in message news:<d3m6qa$9br$02$1@news.t–online.com…
Hola:
Se trata de la frase:
Al árbol se le conoce por sus frutos·
Me gustaría saber si “Al árbol” es un objeto directo con “a” (aunque no es
una persona sino una cosa) o un objeto indirecto·
Muchas gracias y saludos‚
Peter
"mhd” <thyoneus@terra.es schrieb im Newsbeitrag
news:b1f6224d.0504150342.7928edcc@posting.google.com…
“se conoce los árboles por su fruto” o “se conoceN los árboles por su
fruto"??
si elegimos como correcta la primera frase‚ parece que “los árboles"
es un complemento directo;
si elegimos como correcta la segunda frase‚ y a mi me parece que es
correcta‚ entonces “los árboles” se convierten en sujeto!
aviso: las dos frases no pueden ser correctas!
Desde mi punto de vista:
incorrecto: Se conoce los árboles por sus frutos [el verbo y el sustantivo
no concuerdan]
correcto: Se conocen los arboles por sus frutos [= pasiva refleja]
"Maroto” <margot@terra.es escribió en el mensaje
news:PcL7e.27408$r7.27723@telenews.teleline.es…
Por supuesto que es un complemento directo· En efecto‚ existe un pleonasmo y
también un leismo· Debería decirse:
Al/El árbol se lo conoce por sus frutos· La preposición se utiliza con
personas‚ animales y por lo visto con otros seres vivos·
En pasiva la oraciñon sería: El árbol es conocido por sus frutos.
¡Cuán bello es opinar sin argumentar!
Laureà
Vamos a ver…
Tú has preguntado por “Al árbol se le conoce por sus frutos"‚ y yo te he
contestado sobre esa frase‚ no sobre otras·
Y además‚ te he dicho por qué aparece esa preposición “a": “La preposición viene
dada por la necesidad de determinación del complemento."
¿Sabes qué quiere decir esto?
Si eres capaz de ver la diferencia entre estas dos oraciones lo sabes:
a) Se conoce al árbol por sus frutos
b) Se conoce el árbol por sus frutos
La preposición no es gratuita‚ es el reflejo de la diferencia semántica entre
las dos oraciones; según la oración b) cualquier árbol puede ser conocido por
sus frutos‚ pero según la oración a) ese árbol es uno claramente diferenciado
del resto·
La propia necesidad de distinguir los significados‚ en este caso de distinguir
matices‚ es la que provoca que las estructuras sintácticas sean diferentes· Él
análisis de la oración a) es el de un CI porque no es posible que sea un CD
puesto que en esa oración no puede aparecer un CD sin que se altere totalmente
la estructura sintáctica de la oración‚ en cuyo caso nos encontraríamos dos
posibilidades· La primera posibilidad es una oración exáctamente igual a la
oración b)‚ en ese caso ocupa la posición de CD el pronombre “se” y el elemento
que se desplaza ocupa la de sujeto gramatical· La segunda posibilidad es una
oración del tipo: “se lo conoce por sus frutos"‚ pero esta oración ya no es la
misma: no significa lo mismo ya que el agente de esta oración coincide con el
sujeto gramatical y difiere del objeto·
El paso de CD en “al árbol conoce por sus frutos” (pronominalizado: “lo conoce
por sus frutos") a CI en “Se le conoce por sus frutos” viene dado por la
necesidad de expresar un matiz al combinarse con la opción de no expresar el
agente de la acción·
Yo que tú me releería todas y cada una de las respuestas que te he ido dando
sobre el fenomeno de la pasiva y la reflexividad…
Si soy demasiado elevado me lo dices‚ aunque por las conversaciones que hemos
mantenido no me lo parece· El problema es que te despistas con facilidad y
prestas atención a lo que no la merece‚ y eso es una cosa que ya te he comentado
en más de una ocasión…
Laureà
este tipo de construcciones se usa a veces‚ pero puede que de forma
incorrecta‚ en todo caso no tiene una explicación lógica gramatical.
Un gallifante‚ sí señor…
A veces me desconciertas· Eres capaz de soltar las mayores imbecilidades junto a
los razonamientos más lúcidos· Y lo mejor de todo es que lo haces tan a menudo
que no se sabe cuál es cada uno…
Si pudieras argumentar todo de manera mínimamente lógica‚ por muy falso que
fuera‚ serías un nuevo Borges…
Laureà
| Tema | Respuestas | Vistas | Ultimo mensaje |
|---|---|---|---|
|
cuando el adjetivo califica al verbo... por Anttoni
|
15 | 384 | 06-09-2005 11:52:28 |
|
Uso moderno de esta regla (múltiples sujetos simples, y concordancia de verbo) por andres.brugger@gmail.com
|
0 | 146 | 13-07-2006 16:15:51 |
|
El verbo "llamar" por Peter Krumrey
|
22 | 670 | 31-03-2005 10:04:00 |
|
Re: El verbo "llamar" por Trifón
|
17 | 446 | 18-04-2005 22:30:31 |